作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文在对《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》梵、藏、夏、汉各本进行细致对勘的基础上,考察了各本的特点及相互关系,用文本自身的证据指出西夏语译本与汉译本既有各自的独立性,又有明显的互相参考的痕迹。其中,汉译本还可能参考了北宋法贤的汉译本;这两个文本与藏文B系统的dpal brtsegs译藏本大致相同,但所据藏文本仍然可能有所不同;虽然没有直接证据,但西夏时期汉文本中的部分翻译显示了翻译过程中参考了梵文本的可能性。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》梵、藏、夏、汉本对勘研究 第一品(一):第1-10颂
来源期刊 西夏学 学科 哲学
关键词 《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》 对勘
年,卷(期) 2011,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 104-121
页数 18页 分类号 B942
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苏航 中国社会科学院民族学与人类学研究所 15 12 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《圣胜慧到彼岸功德宝集偈》
对勘
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西夏学
半年刊
16开
宁夏银川市西夏区文萃北街217号宁夏西夏
2006
chi
出版文献量(篇)
625
总下载数(次)
6
总被引数(次)
617
论文1v1指导