作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
广告英语作为一种应用语言,它有着自己独特的语言风格和特点。作为英语广告的翻译就更是一门科学,一门艺术,根据英语广告的目的、语言特点以及汉语广告的实际情况,汉译时应遵循这样的原则:准确自然、简洁生动、新颖别致、优美动听。
推荐文章
科技英语广告中的双关与翻译
英文广告
双关
翻译
广告英语中修辞格的运用与翻译
广告英语
修辞格
翻译
文化差异
汉译押韵英语广告的影响因素及翻译策略
押韵英语广告
谐音
四字格
文化元素
广告英语的语言特点及翻译策略
广告英语
语言特点
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语广告翻译策略
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 英语广告 翻译策略 语言风格 广告英语 汉语广告 语言特点 汉译 简洁
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34
页数 1页 分类号 H315
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 宁雯 江西鹰潭职业技术学院外语系 9 31 2.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语广告
翻译策略
语言风格
广告英语
汉语广告
语言特点
汉译
简洁
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导