作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
美国汉学家、翻译家Bill Porter的Zen Baggage由叶南先生译成中文《禅的行囊》,是近年来少有的佳译。通过归化翻译和回译等策略,译者发挥汉语的优势,提供了一部具有独特欣赏价值的、禅意十足的译本。
推荐文章
禅茶的基本范畴阐释
禅茶
基本范畴
阐释
浅谈“禅蕴”壶的创作特色
文化
紫砂艺术
韵味
《祖堂集》与禅茶文化
祖堂集
南宗禅
禅茶
禅门宗风
论宋代文人的山水禅诗
宋代文人
山水禅诗
社会背景
文化因缘
丰富内涵
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 禅笔译禅——评叶南先生译《禅的行囊》
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 ZEN Baggage 禅的行囊 归化 回译
年,卷(期) yygcxsyj_2011,(Z2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 37-41
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王文明 湖北第二师范学院外语学院 20 17 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
ZEN
Baggage
禅的行囊
归化
回译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
论文1v1指导