作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本政论文的重要性是显而易见的,英译政论文则同样关键,它关系到国家的形象及对外宣传的成功与否.然而在一篇重要的政论文中,常常会出现一些如"建设"这样的高频词.这在中文里是一种很典型的现象,但在英语里,单一表达却是人们应当尽量避免的.译者应该认真思考,细致分析,推敲出最适合的的译文,尤其是在搭配方面,必须符合英语表达习惯.能否处理好这一细节也是做好外宣的重要步骤.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从政府工作报告看"建设"一词的翻译
来源期刊 铜仁学院学报 学科 文学
关键词 建设 政治词汇 翻译
年,卷(期) 2011,(1) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 104-106
页数 分类号 H0
字数 2459字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1673-9639.2011.01.025
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨广烨 福建师范大学外国语学院 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
建设
政治词汇
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
铜仁学院学报
双月刊
1673-9639
52-1146/G4
大16开
贵州省铜仁市清水大道103号
1999
chi
出版文献量(篇)
4480
总下载数(次)
24
总被引数(次)
5628
论文1v1指导