基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在翻译学习中,有许多翻译技巧。通过对张培基先生汉译英散文翻译的研究,我们发现了他很多的翻译特点。这篇论文中的翻译技巧和特点将使翻译学习者很受用。
推荐文章
ΔE-E望远镜在9C碎裂反应上的应用
ΔE-E望远镜
硅条饱和信号
CsI(Tl)晶体刻度
径迹拟合
基于Zhang-Shasha算法的存储过程相似性匹配
Zhang-Shasha算法
存储过程
相似性匹配
C70E型通用敞车模态试验研究
C70E型通用敞车
模态
试验
频率
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 A Brief Study of C-E Prose Translation by Zhang Peiji
来源期刊 中国科技博览 学科 文学
关键词 张培基先生 散文汉译英 翻译技能
年,卷(期) 2011,(28) 所属期刊栏目 教育时空
研究方向 页码范围 201-201
页数 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
张培基先生
散文汉译英
翻译技能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国包装科技博览
旬刊
chi
出版文献量(篇)
48653
总下载数(次)
105
总被引数(次)
31612
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导