作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
外国人名之中译,至今尚无统一的译名,因此国外音乐家之列入辞典必须按原文之alpha-betical order,毫无疑义,刘君的编法是先拿一本书,见一个人名就抄一个,也不管原文是否就是同一个人,例如Beethoven在中文中有贝多芬,悲多汶,裴多芬,裴德芬,白堤火粉,裴得芬种种的译法,略有点音乐知识的入都会晓得的,虽然刘君是被称为"罗胸富五车"的,却吃上中译不统一的苦头了。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 刘朴安音乐辞典抄袭的蛛丝马迹
来源期刊 商业文化:学术版 学科 文学
关键词 音乐辞典 蛛丝马迹
年,卷(期) 2011,(10) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 317-319
页数 3页 分类号 J60
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 苏子龙 中国艺术研究院音乐研究所 15 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
音乐辞典
蛛丝马迹
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
商业文化(下半月)
月刊
1006-4117
11-3456/G0
16开
北京市丰台区方庄日月天地大厦B座604室
82-42
2007
chi
出版文献量(篇)
8454
总下载数(次)
33
总被引数(次)
15029
论文1v1指导