作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
无论多准确、多出色的翻译,都不过是折射的光,不能代替光源。何况在翻译世界里,只会有瑕疵最少的译本(the least imperfect translation),不会有完美的译本(the perfect translation)。
推荐文章
探析莎士比亚历史剧中的亨利五世
乌托邦精神
意识形态
西方马克思主义
亨利五世
莎士比亚戏剧创作的艺术特色探讨
莎士比亚戏剧
人文主义思想
内容
语言特色
浅析莎士比亚四大悲剧中的心理描写
莎士比亚
四大悲剧
心理描写
莎士比亚《一报还一报》中的"消极感受力"
消极感受力
一报还一报
戏剧类型
人物塑造
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汇入莎士比亚的海洋
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 莎士比亚 海洋 翻译 译本
年,卷(期) dffy_2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 62-69
页数 8页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
莎士比亚
海洋
翻译
译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
论文1v1指导