基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国教育虽发源甚早,供教学使用的教材也较早地被编辑出来,如《三字经》、《百家姓》、《千字文》等,但'教科书'一词却非中国固有名词,而是在近代才形成的一个汉译新词。其在中国的出现、传播、定名,也是中西对接、中日互动的结果。一按学界以往的说法,该词最早是由来华传教士率先使用的。
推荐文章
"Fossil"汉语译名演变考
fossil
化石
汉译名
地质学
晚清
关于苏/俄航天服中文译名的建议
载人航天
航天服
译名
e-航海MSP的定义解读与汉译名探究
MSP
定义
海事服务集
译名
商标译名中的文化因素和跨文化意识
商标翻译
文化意蕴
跨文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “教科书”译名的近代厘定
来源期刊 人文论丛 学科 文学
关键词 基督教 康有为 《日本书目志》 英华字典 中文名 指称词 罗存德
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 328-338
页数 11页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 彭雷霆 武汉大学国家文化创新研究中心 19 30 4.0 4.0
2 谷秀青 中南民族大学马克思主义学院 14 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
基督教
康有为
《日本书目志》
英华字典
中文名
指称词
罗存德
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文论丛
半年刊
16开
武汉大学中国传统文化研究中心
1998
chi
出版文献量(篇)
963
总下载数(次)
4
论文1v1指导