作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
比较是人类认识世界的重要方法,也是语言研究的基本方法之一。不同语言的对比分析不仅有利于人们对翻译和教学的研究,也声母于语言交际。通过英汉句子结构的对比分析,人们可擎誊一步认识英语和汉语的特性,在英汉学习和交际时能够有意识地注意不同语言的各自表现方法,以顺应这些差异,防止表达错误,从而达到掌握语言,运用语言的目的。
推荐文章
汉英时文翻译中句子连接手段的分类及应用
连接手段
时文翻译
句法结构
实现步骤
汉英语言心理差异与翻译症
翻译症
英汉翻译实践
汉英语言心理
差异
基于多种长度单位的汉英句子分组对齐算法
自然语言处理
双语语料
句子对齐
分组对齐
句子长度
融合句子结构的抽象式文本摘要方法
文本摘要
监督模块
句子基本结构模块
摘要生成
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英句子结构差异初探
来源期刊 科学时代 学科 工学
关键词 汉语 英语 句子结构 差异
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 教学论坛
研究方向 页码范围 211-212
页数 分类号 TP391
字数 3490字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李莉 四川大学文学与新闻学院 109 548 12.0 18.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
英语
句子结构
差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科学时代
半月刊
1005-250X
46-1039/G3
16开
北京市
24-165
1993
chi
出版文献量(篇)
29981
总下载数(次)
66
总被引数(次)
7910
论文1v1指导