基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
旅游翻译是连结中国悠久历史文化与外国游客之间的一座桥梁.为了促进桂林旅游业的发展,同时也为了传播中国文化,应该充分重视旅游资料的翻译.选取功能翻译理论作为指导,以桂林旅游景点为实例,分析并提出了旅游文本的翻译方法,以期提高桂林旅游文本的翻译水平.
推荐文章
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
从王翰《凉州词》的英译文看概念功能的传译
翻译
概念功能
及物性系统
功能成分
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从功能翻译理论看桂林旅游材料英译的方法
来源期刊 当代旅游(学术版) 学科
关键词 旅游文本 功能翻译理论 翻译策略 桂林
年,卷(期) 2012,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 72-73
页数 分类号
字数 2376字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 岳玉庆 青岛大学外语学院英语系 19 53 4.0 7.0
2 邹晓蕾 青岛大学外语学院英语系 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (7)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游文本
功能翻译理论
翻译策略
桂林
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代旅游(学术版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
2121
总下载数(次)
8
总被引数(次)
556
论文1v1指导