作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
沃尔特·高尔恩·欧德( Walter Gom Old)是十九世纪末二十世纪初著名的英国占星家,也是英国神智学运动的奠基人之一.他于1904年分别翻译了《老子》和《尚书》.本文从词汇和文化两个方面对沃尔特·高尔恩·欧德的译本进行评判性研究.
推荐文章
《李白集校注》校勘指瑕
《李白集校注》
瞿朱本
王本
校勘
《哈克贝利·费恩历险记》两个中译本对比赏析
<哈克贝利·费恩历险记>
内容传达
表达力
风格再现
格尔德霉素衍生物研究进展
格尔德霉素
构效关系
活性
格尔德霉素发酵工艺的优化
格尔德霉素
发酵工艺
溶解氧
补料
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 沃尔特·高尔恩·欧德《尚书》译本指瑕
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 沃尔特·高尔恩·欧德 《尚书》 译本
年,卷(期) 2012,(1) 所属期刊栏目 语言与翻译
研究方向 页码范围 48-50
页数 分类号 H0
字数 4159字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2012.01.029
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 林风 福建师范大学外国语学院 4 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
沃尔特·高尔恩·欧德
《尚书》
译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导