作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
文学文本的特质决定了文学翻译既是语言创造,又是文化创造,是形式与内涵的辩证统一。通过对原作进行深度阐释和二次重构,文学翻译不仅再次"创作"了原语文学,更是直接或间接丰富和变革了译语文化,从而实现了自身的文化创造功能。
推荐文章
论文学翻译中的文化差异
翻译
文学
文化差异
文学翻译的创造原则
翻译
形象
情感
语言
论文化因素对翻译的影响
文化
文化因素
翻译
文学翻译浅谈
文化背景
译者
灵感
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论文学翻译的文化创造功能
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 文学翻译 文化转向 文化创造
年,卷(期) hwyyb_2012,(2X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 142-143
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 荆薇 7 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (18)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学翻译
文化转向
文化创造
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导