作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文较为详细地介绍桂林抗战文化城音乐翻译的状况,讨论其特点和影响。就其特点,本文指出两点,一是相当部分苏联和德国音乐作品的中文译文转译自英语译文;二是中国抗战歌曲的译出借助于外国人。就其影响,本文提出,该活动给我国音乐界创造了几项独一无二的成果。
推荐文章
“沙县小吃”文化城夜景灯光设计对策研究
夜景灯光
设计策略
文化城区
沙县小吃
延边文化城·书香苑小区景观规划设计
延边文化城
植物造景
规划设计
创意引领、生态驱动、"城"—城耦合 ——中国水文化城概念规划浅析
中国水文化城
策划
生态规划
城市运营
耦合
怀化市侗文化城入口区景观设计
入口空间
序列空间
人车分流
廊道
铺装设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 桂林抗战文化城音乐翻译研究
来源期刊 抗战文化研究 学科 文学
关键词 桂林抗战文化城 音乐翻译 影响
年,卷(期) 2013,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 227-237
页数 11页 分类号 J609.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 袁斌业 广西师范大学外国语学院 46 137 7.0 10.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
桂林抗战文化城
音乐翻译
影响
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
抗战文化研究
年刊
16开
2007
chi
出版文献量(篇)
394
总下载数(次)
33869
总被引数(次)
309
论文1v1指导