作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
译作的序以往的功能往往在于其先入为主的翻译导向、高屋建瓴的翻译说明。当下,伴随着“副文本”翻译范畴成为翻译研究新媒介,作为翻译“副文本”要素之一的书序,其纵横捭闺的译介解析与诠释更透视着中国传统文论“散论”的精神,体现着翻译实践认知的翻译学意义。
推荐文章
全球本土语境下的中国译论史划分
中国译论史
翻译散论期
翻译专论期
翻译综论期
翻译宏论期
试论中国译论脱离实践的倾向及对策
译学研究
西方译论
传统译论
微技巧
钱锺书的诗译论
钱学
译学
诗歌翻译
论可译性限度研究的符号学途径
可译性限度
符号学意义
等值
翻译标准
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 书序中的译学散论
来源期刊 语言教育 学科 文学
关键词 书序 副文本 译学散论
年,卷(期) yyjy,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 56-61
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蔡华 23 33 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (53)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
书序
副文本
译学散论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
论文1v1指导