作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
刑事诉讼中的翻译活动,是连接语言沟通存在障碍的诉讼当事人和司法人员之间语言表意的重要途径。翻译的真实、准确对于诉讼程序的合法高效进行与法律事实的清楚认定起到重要作用。因此。对于翻译人员参与诉讼活动的监督和责任追究对于维护实质正义和程序正义都具有积极意义。
推荐文章
论刑罚轻缓化与刑事诉讼程序
刑罚
轻缓化
刑事诉讼
多元化
域外刑事诉讼启动程序研究
刑事诉讼
启动程序
立法模式
德国刑事诉讼审前程序评析
德国
大陆法系
刑事诉讼审前程序
中外刑事诉讼简易程序及比较
简易程序
概念
诉讼主体
审判
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论刑事诉讼翻译人员的责任追究
来源期刊 天津检察 学科 政治法律
关键词 翻译人员 刑事诉讼 责任追究 翻译活动 司法人员 法律事实 诉讼程序 积极意义
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 58-59
页数 2页 分类号 D925.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈晓曦 4 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译人员
刑事诉讼
责任追究
翻译活动
司法人员
法律事实
诉讼程序
积极意义
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
天津检察
双月刊
天津市河西区南兴道368号
出版文献量(篇)
3706
总下载数(次)
22
论文1v1指导