基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英译中部分: Cruel Kindness drew me near and held me close, and I not knowing kindness to be cruel, embraced it with little thought of loss. 中译中部分:《非典十年祭》一书选择在这个特定的时期出版,是一种新时期的“为了忘却的纪念”。
推荐文章
图像处理在擂台机器人设计中的应用
树莓派2
图像处理
动态目标识别和跟踪
Linux系统
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译擂台(112)
来源期刊 新东方英语(中英文版) 学科 教育
关键词 翻译 LITTLE with 英译中 not 新时期 to BE
年,卷(期) 2013,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 69-72
页数 4页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
LITTLE
with
英译中
not
新时期
to
BE
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新东方英语:中英文版
月刊
1672-4186
11-5049/G4
北京市海淀区海淀东三街2号新东方南楼19
2-101
出版文献量(篇)
8067
总下载数(次)
27
总被引数(次)
0
论文1v1指导