基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
西班牙和拉丁美洲大多数国家的官方语言都是西班牙语。拉丁美洲的西班牙语是由15世纪西班牙殖民者带去的,到目前为止已经历了几百年的发展,在其长期的发展变化中与拉丁美洲当地的历史、地域、文化习俗等协调发展,同时也受到外来文化影响以及当今科学技术的飞速发展等诸多因素,两地西班牙语在语音、语法和词汇等方面都存在不同程度的差异。在语音差异方面,列举了几个辅音的发音变化,并认为这可能与拉美人的性格更加热情奔放有关;在语法方面,列举了常见常用的“你;你们;您”等的发展变化,接着列举了动词的发展变化,再是列举了有关时态、语气等的使用情况的发展变化;在词汇方面,认为两地在词汇使用上的差别却是我们实现融入西班牙和拉丁美洲地区的一大障碍。文章最后得出结论:拉丁美洲西班牙语与西班牙西班牙语在发音、人称代词的使用、语法和词汇的某些方面有着或显著或细微的不同,自有其多元的原因。
推荐文章
西班牙语文化的传播困境分析
西班牙语
文化
传播困境
策略
维吾尔语与西班牙语的音节对比
现代维吾尔语
现代西班牙语
音节
对比
基于中拉经贸合作的拉美西班牙语国家进出口需求分析
"一带一路"倡议
中拉贸易
进出口需求
西班牙语阅读微课研究
西班牙语
阅读课
微课
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 拉美西班牙语与西班牙西班牙语的语言差异
来源期刊 文史博览(理论) 学科 文学
关键词 拉美 西班牙 西班牙语 语言差异
年,卷(期) 2013,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 23-24
页数 2页 分类号 H34
字数 2195字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘安琪 中南大学外国语学院 3 6 2.0 2.0
2 肖艳红 中南大学外国语学院 1 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (1)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
拉美
西班牙
西班牙语
语言差异
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文史博览(理论)
月刊
1672-8653
43-1433/K
大16开
湖南省长沙市
42-315
2007
chi
出版文献量(篇)
2687
总下载数(次)
12
论文1v1指导