作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
邓罗是英译中国古典小说全译本的第一人。一方面邓罗所译的《三国演义》英译本比其它中国古典小说英译本出现得早。另一方面,邓罗所译的《三国演义》英译本比《三国演义》其他欧美语言译本也更早些。然而,国内外极少的学者关注过这位先驱翻译家,邓罗本人及他的译本的研究一直处于边缘地带。本研究试图从邓罗的生平简介、汉学学习、《三国演义》的翻译等全方位地剖析邓罗和他那长达四十年的中国情缘,揭开这位伟大翻译家的真实面目,力图纠正和弥补现有研究的不足。
推荐文章
《三国演义》中的女性形象分析
《三国演义》三国女性
古代女性进步性
古代女性局限性
论《三国演义》中的女性形象
《三国演义》
女性形象
女性观
《三国演义》对《世说新语》材料的援引与重构
<三国演义>
<世说新语>
故事材料
援引和重构
循着课文渐进式导读《三国演义》的实践探索
初中语文
《三国演义》
渐进式导读
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国古典小说先驱翻译家:《三国演义》译者邓罗
来源期刊 湘潮:理论版 学科 文学
关键词 邓罗 《三国演义》 英译本 先驱翻译家
年,卷(期) 2013,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 84-86
页数 3页 分类号 I207.41
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈甜 11 18 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (51)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
邓罗
《三国演义》
英译本
先驱翻译家
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
湘潮:理论版
月刊
1003-949X
43-1345/D
长沙市韶山路1号
出版文献量(篇)
6642
总下载数(次)
16
总被引数(次)
0
论文1v1指导