作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文在解释公示语公示语基本特点和功能分类的基础上,收集了武汉市部分旅游景点汉英翻译案例,揭示了武汉市旅游景点标识语的翻译现状,总结了其翻译过程中的常见错误,旨在通过此份调查报告,对规范武汉市标识语翻译提出相关建议,从而提升武汉市的国际形象。
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
论归化和异化与武汉旅游景点公示语翻译
武汉市旅游景点
公示语翻译
归化
异化
内蒙古旅游景点名称英文翻译研究
旅游景点名称
英译缺失
规范性
文化缺省
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 武汉市部分旅游景点标识语的翻译调查
来源期刊 华章 学科
关键词 武汉市 旅游景点 汉英翻译 公示语
年,卷(期) 2013,(35) 所属期刊栏目 『经济?管理学研究』
研究方向 页码范围 93-93
页数 1页 分类号
字数 2203字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王旸 中南民族大学外语学院研究生院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (23)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
武汉市
旅游景点
汉英翻译
公示语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华章
旬刊
chi
出版文献量(篇)
55967
总下载数(次)
148
总被引数(次)
37006
论文1v1指导