作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
有关直译和意译的争论由来已久,双方代表各执一词,莫衷一是.直译和意译是两种翻译方法,究竟二者水火不容呢,还是能补充使用呢?本文认为,翻译的目的就是准确传达原文意义,使译文读者读译文就如同原文读者读原文一样.能达到这一目的,直译和意译都是可取的,不存在孰是孰非的问题.在某些情况下,为使意义全面,明朗,二者还可结合使用.
推荐文章
从"牛奶路"翻译看直译和意译
直译
意译
文化
交际意图
浅论水利水电资料翻译中的"直译"和"意译"
水利水电资料
翻译技巧
直译
意译
《红楼梦》人物"绰号"维译处理 ——直译与意译
绰号
直译
意译
维语版《红楼梦》
论翻译中的直译
直译
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析翻译的直译和意译
来源期刊 西江月 学科
关键词 直译 意译 翻译
年,卷(期) 2013,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 213
页数 分类号
字数 1982字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾平 兰州大学外国语学院 4 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
直译
意译
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西江月
旬刊
1003-2819
45-1110/I
16开
广西梧州市和平路28号
42-199
1981
chi
出版文献量(篇)
6424
总下载数(次)
20
总被引数(次)
2348
论文1v1指导