作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着政治、经济、文化等领域的飞速发展和国际地位的不断提升,我国与其他国家的交流也愈来愈多,口译正如同一座桥梁,为国际间的合作与交流提供了保障。口译过程的目的正是让目的语接受者充分理解发言者的意思,释意理论作为世界上第一种系统的口译理论对口译的顺利进行提供了理论指导,本文将以释意理论为背景,结合实例分析释意理论如何应用于政府记者招待会口译之中,并提出相应的口译策略。
推荐文章
英汉口译中文化因素的传达
英汉口译
文化因素
传达
文化背景
“脱离语言外壳”在口译中的运用--以2006至2012年两会记者招待会为例
释意理论
脱离语言外壳
记者招待会口译
应用
对英汉口译技巧的若干思考
口译
特点
技巧
方法
认知负荷理论在口译教学设计中的应用
认知负荷理论
口译教学
内在负荷
外在负荷
有效负荷
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 释意理论在英汉口译中的应用研究--以政府记者招待会口译为例
来源期刊 才智 学科
关键词 释意理论 口译 政府记者招待会
年,卷(期) 2013,(35) 所属期刊栏目 人文高地
研究方向 页码范围 249-249
页数 1页 分类号
字数 1651字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘霁萱 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (58)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (1)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
释意理论
口译
政府记者招待会
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
才智
旬刊
1673-0208
22-1357/C
大16开
吉林省长春市
2001
chi
出版文献量(篇)
95950
总下载数(次)
386
论文1v1指导