作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文以《吾国与吾民》为个案,以目的论为指导,结合林语堂著译的根本动机,通过对作品在词汇,句子和篇章三个层面所体现的中国英语现象进行分析,探讨其中国英语的表达方式、运用策略和现实意义,进而揭示了林语堂如何通过他独具风格的中国英语成功实现了中国文化的跨语际传播.
推荐文章
跨文化视角下"内容依托式"的中国文化英语教学研究
跨文化
内容依托式
中国文化
英语教学
跨文化视角下的大学英语教学
跨文化交际
英语教学
英语文化
行动研究视角下高校英语教学中跨文化意识的培养
行动研究
高校英语教学
跨文化意识
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
英语翻译
跨文化视角
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化视角下林语堂《吾国与吾民》中的中国英语研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 林语堂 《吾国与吾民》 中国英语 著译策略 跨文化传播
年,卷(期) 2013,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 242-244
页数 分类号 H0
字数 6017字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郗明月 天津工业大学外国语学院 4 6 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (4)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
林语堂
《吾国与吾民》
中国英语
著译策略
跨文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导