作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
巴赫金从复调音乐的旋律特征出发,把陀思妥耶夫斯基的小说命名为复调小说,因为复调结构体现了多个人意志的交锋与融合.同样,在翻译过程中,作者、译者、主人公与语言系统也在进行潜在的多元对话,在多种意志的交锋与融合中决定了最佳的译文规范,这样的翻译可以称为复调翻译.上海世博会口号的中英文版本在语言结构和语义转换上所表现出的大胆突破,很难用作者中心主义、文本中心主义或译者中心主义得到合理的解释,但是复调翻译的理念合理地解释了多种要素冲突与妥协的过程,这些要素除了具有主体性特征的作者、译者和主人公之外,语言系统之间的结构和语义特性也是不可忽略的对话参与者,所以“复调翻译”比“主体问性”具有更强的概括性和解释力.
推荐文章
基于作曲技术理论课中复调音乐教学策略的探讨
作曲技术理论
复调音乐
教学策略
巴赫复调音乐作品风格特征研究
巴赫
深入浅出
巴赫复调音乐作品
演奏技法
复调音乐主旋律提取方法综述
主旋律提取
复调音乐
多声部音乐
音乐信号处理
音乐信息检索
从黔东南侗族芦笙复调音乐看侗族音乐文化的发展
黔东南
侗族芦笙
复调音乐
音乐文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从复调音乐和复调小说到复调翻译——以2010年上海世博会的口号翻译为例
来源期刊 俄罗斯文艺 学科
关键词 巴赫金 复调音乐 复调小说 复调翻译 上海世博会
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目 符号学
研究方向 页码范围 79-85
页数 7页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘宇红 南京师范大学外国语学院 51 100 4.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (81)
共引文献  (18)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2009(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2011(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2012(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2013(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2014(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2015(15)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(15)
2016(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
巴赫金
复调音乐
复调小说
复调翻译
上海世博会
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
俄罗斯文艺
季刊
1005-7684
11-5702/I
16开
北京市海淀区新街口外大街19号
2-541
1980
chi
出版文献量(篇)
1887
总下载数(次)
8
总被引数(次)
2649
论文1v1指导