作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在现代日语中,多义动词「出す」不仅可以作为实义动词单独使用,还可以作为复合动词的后项被广泛使用。本文通过分别考察「出す」作为实义动词和作为复合动词后项时的多义性及其语义特征,得出了「出す」作为实义动词时的三个语义与作为复合动词时的四个类别分别存在着以下对应关系的结论,即:1.直接对应关系:「出す」的语义1与「~出す」的A类(他动词用法)、「出す」的语义2与「~出す」的B类之间存在着直接对应的关系;2.间接对应关系:「出す」的语义3与「~出す」的C类之间存在着间接对应的关系;3.无对应关系:「~出す」的A类(自动词用法)及D类与「出す」的各语义之间不存在对应关系。
推荐文章
複合動詞「-かける」と「-かかる」の構造と意味特徵
複合動詞
「—かける」
「—かかる」
前項動詞
後項動詞
日本語オノマトぺの翻訳についての検討
擬音語
音素
語形
類似性
言語環境
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 「出す」と「~出す」の意味的関連性
来源期刊 日本学研究 学科 文学
关键词 出す 多義性 意味特徴 ~出す 意味的関連性
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 35-47
页数 13页 分类号 H36
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 鄧超群 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
出す
多義性
意味特徴
~出す
意味的関連性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
日本学研究
半年刊
16开
北京市
1991
chi
出版文献量(篇)
811
总下载数(次)
4
总被引数(次)
32
论文1v1指导