作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
上海孤岛时期,外国文学译介领域曾出现一股"抢译"《爱国者》的风潮,各出版社为了抢先推出译本,采取了短期内多人合译的方法。这种方法造成译本质量不尽如人意,而且,由于有些评论者的误解,以及《爱国者》未能完全满足知识分子对这部小说宣传中国抗战的意识形态诉求等原因,造成《爱国者》译介热闹开场,却冷清收场的结局。
推荐文章
"爱国者-Ⅲ"导弹系统作战效能的模糊综合评价
"爱国者-Ⅲ"导弹系统
作战效能
模糊综合评价
"爱国者PAC-3"型导弹主发动机装药药型反设计
固体推进剂火箭发动机
低空防空导弹
开槽管形药型
装药设计
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 《爱国者》在上海孤岛时期的翻译和接受
来源期刊 复旦外国语言文学论丛 学科 文学
关键词 《爱国者》 翻译 接受
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 59-63
页数 5页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 茹静 复旦大学外文学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《爱国者》
翻译
接受
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
复旦外国语言文学论丛
半年刊
小16开
上海市国权路579号
1988
chi
出版文献量(篇)
531
总下载数(次)
14
总被引数(次)
1037
论文1v1指导