作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
口译要求译员熟练掌握至少两种语言,心思细腻,反应敏捷,表达流畅,能够承受得住在两种语言之间自由转换的高强度脑力和体力劳动。心理生物学家和语言学家经研究与实验证明:第二语言、悟性、快速表达等主要由人类右脑完成。同时,口译所必需的母语能力、逻辑思维等则需要左脑的支持,因此,左右脑均发达者,即双脑并能的人是口译工作的理想人选。由于人的大脑具有侧偏性,绝大多数人都是以左脑思维为主,作者创新性地提出:寻找合适的口译人才可以通过对应试者进行右脑思维能力的测试来进行;挖掘口译潜能的一个有效的方法就是开发右脑,激活右脑的能动性。
推荐文章
浅谈口译实践
口译
同声传译
人员素质要求
口译需要“艺术+技术”
口译
艺术
技术
口译教学的改革思路与实践
口译教学
改革思路
实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 双脑并能与口译潜能
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 口译 口译潜能 左脑 右脑 双脑并能
年,卷(期) fylt_2014,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48-52
页数 5页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨焱 常州工学院外国语学院 18 17 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口译
口译潜能
左脑
右脑
双脑并能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导