作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
简述了英文科技论文的特点尤其是英文地震科技论文的独特性.以英文地震科技论文的独特性为基础,从用词风格的解读与诠释、专业地震词汇的识别与表述、繁杂的符号、公式、图表的处理以及长句、结构复杂句的阐明四个方面对其汉语翻译的技巧进行了探讨.
推荐文章
浅析医学论文的汉译英技巧
医学翻译
汉译英
语言结构
科技论文英文摘要的写作与翻译
科技论文
英文摘要
写作
翻译
科技英语名词的汉译
科技英语
名词
汉译
技巧
科技英语汉译几种常用技巧
选择词义
引申词义
词类转换
增词
省略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英文地震科技论文汉译技巧探讨
来源期刊 高原地震 学科 文学
关键词 地震 英文科技论文 汉译 技巧
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目 工作交流
研究方向 页码范围 62-65
页数 4页 分类号 H315.9
字数 3835字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晶 8 13 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (10)
共引文献  (8)
参考文献  (13)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1982(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地震
英文科技论文
汉译
技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
高原地震
季刊
1005-586X
63-1029/P
16开
青海西宁市兴海路1号
1989
chi
出版文献量(篇)
1036
总下载数(次)
1
总被引数(次)
1949
论文1v1指导