作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
思果的翻译观略述
思果
翻译观
抵抗式
中文
谈翻译博弈论 ——以《毛泽东选集》英译本为例
《毛泽东选集》
翻译
博弈
策略
收益
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 略述藏译本《家》的翻译特点
来源期刊 西藏大学学报:藏文版 学科 社会科学
关键词
年,卷(期) 2014,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 129-142
页数 14页 分类号 C
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
西藏大学学报:藏文版
季刊
1005-5746
54-1035/C-Z
西藏拉萨市藏大东路10号
出版文献量(篇)
783
总下载数(次)
1
总被引数(次)
0
论文1v1指导