基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
法律翻译在中国涉外国际经贸交流中起到了普通翻译无替代的作用。但由于我国高等教育体制几十年不予以重视,造成相关人才奇缺。培养复合型翻译人才成为了当下重要任务,作为教育工作者需要以服务经济和社会为目标培养出成功的法律涉外服务的优秀人才。
推荐文章
城市型大学翻译人才培养探究
城市型大学
实用型翻译人才
要求
困惑
策略
大学英语翻译教学模块构建及学生翻译能力培养策略
翻译教学模块
翻译能力
培养策略
城市型大学翻译人才培养探究
城市型大学
实用型翻译人才
要求
困惑
策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析大学法律翻译人才的培养策略
来源期刊 品牌 学科
关键词 法律翻译 人才培养 策略
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目 调查与研究
研究方向 页码范围 27-27
页数 1页 分类号
字数 1748字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曲艳红 18 15 2.0 3.0
2 王馨雪 17 14 2.0 3.0
3 张艳臣 23 23 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
法律翻译
人才培养
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导