基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
我国一位英语教育家曾说,不是中国学生学英语时不给力,而是英语太狡猾。这种"狡猾"就包括了英语一词多义现象。就词汇学习而言,死记硬背只能是死路一条;而通过语境(context)即上下文掌握词义才是光明大道。由于双关语是在特定的语境中表现出了某些词语的双重含义,因此不失为掌握英语一词多义特点的又一途径。
推荐文章
英汉双关语对比与翻译
双关
对比
翻译
关联理论与广告双关语的翻译
关联理论
最大关联
最佳关联
广告双关语
翻译方法
广告语篇双关语的语篇衔接功能探究
衔接功能
衔接力
双关语
广告语篇
从语用目的看俄语双关语的翻译
双关
语用目的
形式型
内容型
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 读双关语,赏双关义
来源期刊 英语沙龙:阅读版.英汉版 学科 文学
关键词 英语 教育家 上下文 语境 词义 词语
年,卷(期) 2014,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李争鸣 北京师范大学外文学院 21 0 0.0 0.0
2 范砚 中国石油化工科学研究院培训中心外语部 17 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语
教育家
上下文
语境
词义
词语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:锋尚
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京东城干面胡同51号
82-506
出版文献量(篇)
3150
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导