作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
句尾使用惊叹号的句子都是惊叹句。英译汉的译文一般都和原文保持一致。原文使用惊叹号的译文也使用,但偶然也有例外,或者原文用了惊叹号而译文不用,或者相反。总之,不管是两者都用还是一方使用,都属本文论述范围。惊叹句不止是惊叹,它实际上表达了人的各种情绪或说话的各种预期。所以是一个值得探讨的问题。本文就Jane Eyre一书中简单的各种例子略加讨论。
推荐文章
也谈语气和语气词——兼与孟子敏先生商榷
语气
语气词
语气意义
语体
也谈语气和语气词——兼与孟子敏先生商榷
语气
语气词
语气意义
语体
浅析虚拟语气
主观想法
愿望
假想
猜测
怀疑或建议
汉语句中语气词标记下的话题与焦点分布研究
句中语气词
焦点
话题
汉语左缘结构
汉语屈折内域
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 惊叹句与语气
来源期刊 英语沙龙:阅读版.英汉版 学科 文学
关键词 原文 译文 英译汉
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 20-23
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
原文
译文
英译汉
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:锋尚
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京东城干面胡同51号
82-506
出版文献量(篇)
3150
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导