作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
跨文化语用学产生于20世纪80年代,主要研究不同文化背景的人进行交际的语用问题。本文从跨文化语用学的角度研究少数民族文化典籍英译策略的运用,唤起对民族文化典籍翻译事业的重视,发扬民族文化。
推荐文章
媒介事件视角下的少数民族文化传播
媒介事件
符号
电视解说
文化吸引
国家
少数民族文化传播的转型探讨
少数民族
文化传播
转型
少数民族文化传承问题研究
少数民族文化
文化传承
教育
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化语用学视角下的少数民族文化典籍英译策略运用浅析
来源期刊 英语广场:学术研究 学科 文学
关键词 跨文化语用学 民族文化典籍 翻译策略
年,卷(期) 2014,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 18-19
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邹倩文 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化语用学
民族文化典籍
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场:学术研究
旬刊
1009-6167
42-1617/G4
武汉市洪山区桂元路67号湖北教育报刊社2
38-526
出版文献量(篇)
11212
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导