作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译是一种语言活动,它是把所表达的思想内容、感情、风格等忠实用另一种语言的重新表现出来.而每一种语言都是以其文化作为基础的,语言是与思维是有密切联系的,记忆和表达人的思维过程、认识和结果都是通过语言来表达的.而人们所生活的环境及文化背景下形成了人的思维模式.因此翻译若能保持原作风格,准确表达原意,必须深入了解两种语言的文化背景.
推荐文章
文化背景对翻译的影响
翻译
语言
文化
文化背景
文化背景对翻译的影响
翻译
语言
文化
文化背景
浅谈跨文化背景下商务英语的翻译
商务英语
跨文化因素
翻译特点
文化背景对英语阅读的影响
文化
背景知识
阅读能力
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈文化背景差异对翻译的影响
来源期刊 中国科教创新导刊 学科 教育
关键词 文化背景 翻译 语言 文化
年,卷(期) 2014,(8) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 77-78
页数 2页 分类号 G4
字数 2652字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郝洪 7 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化背景
翻译
语言
文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国科教创新导刊
旬刊
1673-9795
11-5599/N
大16开
北京市
80-616
1972
chi
出版文献量(篇)
55878
总下载数(次)
81
论文1v1指导