基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
城市建筑标识是建筑信息的传递媒介,因为其固着性和公众性,越来越多的人对建筑标识产生兴趣和反馈。随着国际化的发展,建筑标识的翻译要求也水涨船高,大多数的城市建筑都会在中文标识的下面或旁边注上外文翻译,方便国际友人,但是翻译的准确性却成为人们谈论越来越多的话题。本文通过实地调研,绍兴街头常见的标识翻译问题进行了汇总与研究。
推荐文章
英语翻译软件翻译准确性矫正算法设计
英语翻译软件
机器翻译
翻译准确性
语义相似度
矫正算法
迭代传递
依存树结构
影响汉维翻译准确性的因素
汉维翻译
准确性
影响因素
对策
浅谈中职教师做个案研究
个案研究
记录
反思
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论城市建筑标识翻译准确性--绍兴个案研究
来源期刊 网友世界 学科 工学
关键词 城市建筑 标识 翻译 绍兴
年,卷(期) 2014,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 96-96
页数 1页 分类号 TU984
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 薛建军 18 6 2.0 2.0
2 邵婕婕 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
城市建筑
标识
翻译
绍兴
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
网友世界
半月刊
1671-7074
11-4852/TP
16开
北京市海淀区91-103信箱
2000
chi
出版文献量(篇)
26027
总下载数(次)
6
总被引数(次)
4014
论文1v1指导