作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Lefevere认为,翻译就是改写,它要受当时的社会意识形态、诗学和赞助人的影响。本文通过清朝末年和20世纪50年代中国的一些翻译状况,结合Lefevere的翻译理论,重点说明意识形态在我国翻译界所起的作用。
推荐文章
从旅游方式和旅游思想看中国社会的变迁
旅游方式
旅游思想
社会变迁
从儒家思想看中国传统体育礼仪文化
儒家思想
传统体育
礼仪文化
从唐由之学术思想看中医眼科发展
唐由之
学术思想
中医眼科发展
从旅游方式和旅游思想看中国社会的变迁
旅游方式
旅游思想
社会变迁
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从AndreLefevere的思想看中国清朝末年和1950s的翻译
来源期刊 品牌 学科 文学
关键词 意识形态 清朝末年 20世纪50年代
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 263-263
页数 1页 分类号 H159
字数 2170字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴艳花 10 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (9)
共引文献  (95)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2004(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2005(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
意识形态
清朝末年
20世纪50年代
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导