作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
金岳霖学贯中西,有着高超的英译水平,其在哲学方法论探索过程中也不断关注着翻译问题.他的许多专著都是围绕西文的翻译理念及技巧来阐述自己的翻译方法的,在翻译界有着重要的影响.
推荐文章
翻译的社会语言学观
翻译
社会语言学
不可译语
习语
试论鲁迅的正译翻译观
翻译
鲁迅
“硬译”
正译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 金岳霖的翻译观及其译学贡献
来源期刊 兰台世界 学科
关键词 金岳霖 翻译 《知识论》 贡献
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目 兰台纵横
研究方向 页码范围 138-139
页数 2页 分类号
字数 2673字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张洋瑞 13 10 1.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
金岳霖
翻译
《知识论》
贡献
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰台世界
月刊
1006-7744
21-1354/G2
16开
辽宁省沈阳市和平南大街45号
8-292
1986
chi
出版文献量(篇)
33913
总下载数(次)
54
总被引数(次)
40568
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导