作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
有着“清末怪杰”之称的辜鸿铭以翻译为桥梁,为沟通中西文化作出了巨大的历史贡献.他早年在南洋和英国学习包括英语在内的世界多国语言,具有极高的语言文化造诣.这让他在中西文互译中具有得天独厚的优势.
推荐文章
口译中中西文化冲突的沟通和处理
口译
文化差异
文化冲突
沟通
处理
中西文化差异对英语学习的影响
中西文化差异
英语学习
语言文化
跨文化交际
从英汉习语中的动物用语看中西文化的异同
英汉习语
动物用语
中西文化
比较
中西文化差异在语言交流中的体现
中国文化
西方文化
差异
语言交流
体现
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 “清末怪杰”辜鸿铭在翻译中沟通中西文化
来源期刊 兰台世界 学科
关键词 辜鸿铭 翻译 中西文化
年,卷(期) 2014,(10) 所属期刊栏目 档案溯源
研究方向 页码范围 96-97
页数 2页 分类号
字数 2569字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 武亚萍 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
辜鸿铭
翻译
中西文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰台世界
月刊
1006-7744
21-1354/G2
16开
辽宁省沈阳市和平南大街45号
8-292
1986
chi
出版文献量(篇)
33913
总下载数(次)
54
总被引数(次)
40568
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导