作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
饮食文化堪称中国传统文化的瑰宝。纵览红楼梦,饮食文化是穿插于文章的一条主线,贯穿始终。红楼梦饮食文化的研究对于红楼梦文化分析具有十分重要的理论意义。本文以文化翻译理论为主线,对红楼梦的饮食文化进行分析。在分析过程中选取了红楼梦的两部英文译本即杨宪益和霍克斯的译本,对比分析了两个英译本对红楼梦中饮食诸如茶,酒,饭等的翻译策略,得出结论:从文化视角进行翻译,更有利于红楼梦饮食文化在国际范围内的有效传播。
推荐文章
《红楼梦》在韩国的传播与翻译
翻译
韩译《红楼梦》
《红楼梦》传播
《红楼梦》泰译本回目翻译美学研究
红楼梦
泰文译本
回目
翻译美学
我读《红楼梦》
《红楼梦》
人物塑造
《好了歌》
《红楼梦》诗词的英译:归化与异化
异化
归化
诗歌
策略探讨
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化视角下的红楼梦饮食翻译
来源期刊 无线音乐·教育前沿 学科 文学
关键词 饮食文化 红楼梦 文化翻译理论
年,卷(期) 2015,(8) 所属期刊栏目 前沿论坛
研究方向 页码范围 92-92,93
页数 2页 分类号 I046
字数 4095字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杜琼 陕西师范大学外国语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
饮食文化
红楼梦
文化翻译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
无线音乐·教育前沿
月刊
1672-8882
23-1553/G0
黑龙江省哈尔滨市南岗区鞍山街26号
chi
出版文献量(篇)
9592
总下载数(次)
5
总被引数(次)
2012
论文1v1指导