作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从词句层次、篇章层次到引入各种理论指导,翻译教学中科学主义的做法对于复杂的翻译技能看得越来越清了,但是需要克服以下倾向:一是蜻蜓点水式的或者说是点缀式的做法;二是过度科学主义的做法;三是见木不见林的做法;四是以偏概全的做法。为翻译方法教学达到学生'内化'的目标,一是需要建立符合学生认识层次、符合教育心理学规律的翻译方法体系;二是要设计好教学保障环节,包括教学模式、教学手段。为此我们设想开发一个翻译技能教学所需的学习软件与训练系统,以保障学生学习的效果与效率。
推荐文章
科学主义教育观在人文教育中的应用
科学主义
教育观
人文教育
混合式协作学习与英语专业笔译教学
混合式学习
笔译教学
教学设计
教学反思在化学教学中的应用
教师
教学反思
方法
作用
试论科学主义教育观在高职教育中的价值
科学主义
教育观
高职教育
教学价值
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 笔译技能教学:科学主义教学的反思与参照
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 科学主义 翻译教学 笔译技能
年,卷(期) fylt,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 24-30
页数 7页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 罗国青 7 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
科学主义
翻译教学
笔译技能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导