作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在伊战中,美军通过私人承包商雇佣了大量伊拉克译员,这些译员对美军在伊拉克的行动发挥着至关重要的作用。但是,他们却因为美军服务而被本族人视为叛徒,其杂合身份使他们成为伊拉克武装分子袭击的目标,许多伊拉克译员因此受伤,甚至死亡。另外,这些伊拉克译员的身份与忠诚度也受到美军的怀疑。鉴于他治翻译模式带来的身份、信任等问题,各国应着力发展自治翻译模式为武装冲突提供译员。
推荐文章
美军在伊拉克战争中使用的固体推进剂和战斗部
弹药
固体推进剂
战斗部
伊拉克战争
美军在伊拉克战争中的新军事思想及其核心作战能力
军事思想
作战能力
伊拉克战争
美军
美军F-35战斗机PHM体系结构分析
F-35战斗机
状态预测与健康管理系统
体系结构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 为“敌人”翻译:伊战中为美军服务的伊拉克译员
来源期刊 翻译论坛 学科 文学
关键词 武装冲突 伊战 译员 身份 信任 他治翻译 自治翻译
年,卷(期) fylt,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 66-71
页数 6页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈昕 6 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
武装冲突
伊战
译员
身份
信任
他治翻译
自治翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
翻译论坛
季刊
16开
江苏省南京市
2014
chi
出版文献量(篇)
410
总下载数(次)
7
论文1v1指导