作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
五四前后,"林译"小说在文学谱系中的位置,经历了从赞美到贬低、否定再到重新评价的过程.本文试图从小说美学的角度审视"林译"小说与"新"、"旧"文学的关系,指出五四前后翻译文学的美学规范发生的嬗变,并且透过这种嬗变探究特定语境下文学话语权的更迭.
推荐文章
动画剧本与接受美学
动画剧本
接受美学
审美接受
基于语料库的张爱玲中英自译小说风格研究
语料库翻译学
张爱玲自译
译者风格
王安忆长篇小说的美学色彩
王安忆
长篇小说
美学色彩
审美化叙述
左拉的小说创作与理论的美学审视
左拉
小说创作与理论
美学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 五四前后"林译"小说美学的接受与再评价
来源期刊 文学研究 学科
关键词 "林译"小说 翻译美学 文学话语权
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 103-109
页数 7页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
"林译"小说
翻译美学
文学话语权
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学研究
半年刊
16开
南京市鼓楼区金银街8号
1997
chi
出版文献量(篇)
182
总下载数(次)
50
总被引数(次)
1
论文1v1指导