作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
影视旅游是我国近年来兴起的一种旅游形式。景区内汉语标识语的英译对推动我国影视旅游迈向国际化起着重要的作用。然而,目前我国影视旅游景区的标识语翻译却存在不少问题。根据中外旅游标识语的功能和特点,以横店影视城内各景点的标识语翻译为例,探讨影视旅游标识语翻译的常见问题,并在此基础上进一步提出一些可供参考的翻译策略。
推荐文章
医院双语标识语翻译错误的思考
双语标识语
医院
错误
原因
秦皇岛旅游标识语英译失误及其对策研究
标识语
英语翻译
语言翻译
旅游公共标识语翻译失误的成因及对策
旅游行业
标识语翻译
错误分析
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 影视旅游景点的标识语汉英翻译实证研究--以横店影视城景区标识语为例
来源期刊 英语教师 学科
关键词 汉英翻译 平台 延伸 阅读教学效能
年,卷(期) 2015,(18) 所属期刊栏目 荫专题?翻译
研究方向 页码范围 99-102
页数 4页 分类号
字数 4665字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (80)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉英翻译
平台
延伸
阅读教学效能
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语教师
半月刊
1009-8852
12-1319/G
大16开
天津市和平区西康路35号
2001
chi
出版文献量(篇)
7457
总下载数(次)
37
总被引数(次)
13905
论文1v1指导