作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
释译理论起源于法国,主要是针对口译的意义传递,它要求译员摆脱原文的形式,传达说话人的意图。笔者重点突出传达原文意义的重要性,以释译理论为主要观点,突破语言,文化和思维方式的不同,使得交流得以实现。本文主要分析并阐释了释译理论的重要性,以及给口译过程中带来的帮助。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 释译理论在记者招待会口译应用中的优点分析
来源期刊 品牌 学科 文学
关键词 释译理论 记者招待会口译 优点分析
年,卷(期) 2015,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 137-137
页数 1页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘美晨 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
释译理论
记者招待会口译
优点分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌
月刊
1671-1009
14-1289/F
山西省太原市桃园北路水西关正街26号
出版文献量(篇)
7596
总下载数(次)
2
论文1v1指导