基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
习语,作为一个国家文化的积淀,在日常的生活与交流中扮演着十分重要的作用。与此同时,也就不可避免的出现了习语该如何以及采用哪种方式去翻译的问题,怎样才能保持其原有的文化特性。本文拟在文化视角下对习语的翻译进行简要分析,从而为习语的翻译提供些许理论及实践的支撑。
推荐文章
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
文化视角下的英汉习语比较
文化
英汉习语
比较
英汉习语的文化翻译
语言
习语
文化差异
文化翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析文化视角下习语的翻译
来源期刊 现代国企研究 学科 文学
关键词 习语 文化 翻译
年,卷(期) 2015,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 254-254
页数 1页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李向东 北华大学公共外语教育学院 2 0 0.0 0.0
2 刘文萃 北华大学公共外语教育学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
习语
文化
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代国企研究
月刊
2095-0322
11-5992/F
大16开
北京市丰台区南四环西路188号三区26号
2010
chi
出版文献量(篇)
15948
总下载数(次)
59
总被引数(次)
16214
论文1v1指导