作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以翻译过程为取向的翻译练习关注的是学生的翻译过程。在以翻译过程为取向的翻译练习中,学生需要记录其翻译难点并告知解决方案,教师则根据学生翻译思考过程进行合理的翻译评价。设计以翻译过程为取向的翻译练习应遵循与课堂教学内容相关、明确翻译练习的具体目标两大原则。
推荐文章
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论以翻译过程为取向的翻译练习设计
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 翻译过程 翻译练习 设计原则
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 124-124
页数 1页 分类号 H319.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李莉 遵义医学院珠海校区外语系 23 24 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译过程
翻译练习
设计原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导