作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
使用奈达的“三步翻译过程”框架,从理论角度来考量和比较以上两类翻译方法的作用机制,并探索综合使用两种方法的可能性。
推荐文章
文化、修辞与难句翻译——"高级英语"学习中的主要困难
文化
修辞
难句翻译
'高级英语'学习
英语习语翻译方法刍议
功能对等
习语
翻译
文化、修辞与难句翻译——"高级英语"学习中的主要困难
文化
修辞
难句翻译
"高级英语"学习
从翻译标准看《红字》两个译本的翻译
翻译标准
《红字》
译本
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 奈达“三步翻译过程”框架下两种英语长难句翻译方法的比较与综合研究
来源期刊 赤子 学科
关键词 三步翻译过程 核心句 翻译方法 比较 综合
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 高教论坛
研究方向 页码范围 136-136
页数 1页 分类号
字数 2752字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张晓东 13 16 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (8)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (2)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(2)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
三步翻译过程
核心句
翻译方法
比较
综合
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤子
旬刊
1671-6035
11-4627/C
16开
北京市
2001
chi
出版文献量(篇)
41927
总下载数(次)
124
总被引数(次)
16008
论文1v1指导