作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉英合作翻译是发展我国汉语言文化的重要方式之一,伴随我国"文化走出去"策略的提出,汉英合作中着重加强了汉译英翻译,汉译英翻译同时也是我国文化走出去语境下必不可少的途径,汉籍外译成为我国文化输出的一部分.但是我国有关学者的汉译英翻译水平不够,中国典籍外译的数量虽多但是受欢迎、得到流传的不多,不利于"文化走出去"战略目标的实现,因此,文章通过对合作翻译综述,在基于中英文化差异的基础上,认真分析不同文化差异对合作翻译的影响,并以《红楼梦》为例,从传播学视域探讨如何在中国文化走出去背景下更好的实现汉英合作翻译.
推荐文章
在“文化走出去”背景下探讨北京图博会版权贸易的变迁
文化走出去
北京国际图书博览会
版权贸易
推动当代中国文化走出去
当代中国文化
走出去
国际社会
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "文化走出去"背景下的汉英合作翻译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 文化走出去 汉英合作翻译 汉籍英译 文化差异 红楼梦
年,卷(期) 2015,(10) 所属期刊栏目 翻译研究1
研究方向 页码范围 131-134
页数 4页 分类号 H059
字数 7061字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐华梅 河南大学外语学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (38)
共引文献  (124)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(6)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(5)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2013(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2014(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2017(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2018(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化走出去
汉英合作翻译
汉籍英译
文化差异
红楼梦
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导