作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在法语翻译教学中,不能把翻译仅仅看成是一种简单的两种语言符号的转换或是一种单纯两种语言文本的交互,而应当把翻译放在一个大文化的视野里予以探讨和研究。翻译时应该按照作者的文化要求还是译入语的文化标准是我们翻译准确与否的关键所在,所以必须看到文化渊源的差异性。才能在法语翻译课堂上采用有效的教学方法。
推荐文章
小学音乐课堂教学方法有效性的研究
小学音乐
教学方法
有效性
衔接理论视角下高校英汉文化翻译课堂教学的重构探究
衔接理论
英汉文化
翻译
课堂教学
重构
提高初中数学课堂教学有效性探究
初中数学
课堂教学
有效性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从文化渊源差异视角下探究法语翻译课堂教学方法的有效性
来源期刊 品牌 学科 教育
关键词 语法翻译 文化翻译 文化渊源 差异 归化法 异化法
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 293-294
页数 2页 分类号 G424
字数 3353字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 辛瑞 12 9 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (1)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语法翻译
文化翻译
文化渊源
差异
归化法
异化法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导