作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以许渊冲先生的《李煜词选》译文为例,通过分析具体的翻译方法阐述异化与归化的关系,以期为中国古典诗词的英译提供一些借鉴。
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
大学英语翻译教学之"跨文化交际"分析
跨文化交际
大学基础英语
翻译教学
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跨文化交际视角下英语翻译的异化与归化--以许渊冲《李煜词选》译文为例
来源期刊 赤子 学科
关键词 跨文化交际 英语翻译 李煜 许渊冲
年,卷(期) 2015,(12) 所属期刊栏目 文化?文化产业论坛
研究方向 页码范围 65-65
页数 1页 分类号
字数 1781字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (5)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(3)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(2)
2019(3)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(3)
研究主题发展历程
节点文献
跨文化交际
英语翻译
李煜
许渊冲
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤子
旬刊
1671-6035
11-4627/C
16开
北京市
2001
chi
出版文献量(篇)
41927
总下载数(次)
124
论文1v1指导