作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英汉两种语言既有不同点也有共同点,需在翻译实践中懂得变通,切忌翻译方法千篇一律.而直译与意译是最根本的两种方法,互为补充、相关联,需在翻译中重视中西文化差异的影响,并相互协调、渗透.本文简单分析直译与意译之间的辩证关系以及中西文化差异对直译与意译的影响,并探究提出英汉互译中直译与意译的常用方法,希望能为开展英汉互译工作提供参考.
推荐文章
谈直译与意译
直译
意译
基本原则
基本标准
英汉互译逻辑错误分析
英汉互译
逻辑
错误
翻译
"翻转课堂"教学模式在英汉互译课程中的应用与实践探究
翻转课堂
教学模式
英汉互译课程
应用实践研究
浅谈电影名称的英汉互译
电影名称
翻译
翻译原则
翻译规律
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉互译中的直译与意译探究
来源期刊 东方教育 学科
关键词 翻译 英汉互译 文化差异 直译 意译
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 高教探索
研究方向 页码范围 37
页数 1页 分类号
字数 277字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吕柯 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (9)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
英汉互译
文化差异
直译
意译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方教育
月刊
2079-3111
32-0034
南京市栖霞区和燕路257-1号
出版文献量(篇)
27372
总下载数(次)
65
论文1v1指导